Проснись и пой!
Геннадий Гладков Музыкальная комедия в 2-х частях
Авторы либретто Пьеса М. Дьярфаша, перевод с венгерского С. Лейбутина
Продолжительность:
Ограничение возраста:
Дата премьеры: 05 марта 1973
В основе пьесы вполне житейская история о том, как старый шофер Пишта Орбок пытается вразумить своего легкомысленного сына Дюлу, влюбившегося в непутевую девчонку. В этом предприятии Орбоку вольно или невольно помогает соседка - вечно молодящаяся тетя Тони и ее очаровательная племянница Карола. Смешные положения, в которые то и дело попадает Орбок, романтический колорит старого города на Дунае, лирические отношения Дюлы и Каролы прекрасно совмещаются с вполне современными этическими проблемами, поставленными автором. В результате оказывается, что пьеса не такая уж «семейная», в ней есть важные и серьезные мысли. На самом ли деле родители не могут понять своих детей? Как сделать, чтобы связи между отцами и молодежью сохранялись и крепли?
Задумываться над этими вопросами в наши дни приходится всем - и родителям, и детям, и далеко не каждый находит правильный ответ. Пьеса Дьярфаша в шутливой форме предлагает свой вариант ответа.



Постановщики
Режиссер
С. Иоаниди
Дирижер
Б. Цигельман
Художник
С. Болле
Балетмейстер
Н. Скоров
Видео
Статьи в прессе
АЛЕКСАНДРА ЛАДЫЖЕНСКАЯ: «МОЙ ГОЛОС ВЕЛ МЕНЯ ПО ЖИЗНИ».
Александра Ладыженская: «Мой голос вел меня по жизни»

Блистательная, восхитительная, неподражаемая… Какими только эпитетами не награждали Александру Ладыженскую ее многочисленные поклонники.  31 декабря звезде Новосибирского театра музыкальной комедии исполняется 70 лет. Не может быть? Я тоже решила вначале, что ослышалась. 33 года Александра Михайловна была солисткой оперетты, сегодня преподает. В качестве новогоднего подарка любителям театра музкомедии и поклонникам творчества заслуженной артистки России Александры Ладыженской «Ведомости» дарят это интервью.

18 апреля 2016

Показать все